DWSi parlava qualche post fa di Kikuchi Hideyuki ed ecco che il 29 gennaio esce per i tipi della Del Rey la traduzione in inglese del suo romanzo Meiji Dorakyura den! Dark Wars: The tale of Meiji Dracula infatti racconta dello scontro tra Daigo, un diciasettene promettente forgiatore di spade ed il il famoso conte vampiro. L’edizione americana vanta i disegni dell’ottimo – ormai presenza immancabile dell’ illustrazione mondiale – Terada Katsuya. Ah si’, il periodo Meiji indica l’era che va dal 1868 al 1912.

Sempre dalla Del Rey, va segnalata l’uscita della traduzione del romanzo The Kouga Ninja Scrolls (titolo originale Koga ninpocho) di Yamada Futaro. Detto cosi’ probabilmente ai piu’ non dira’ nulla, ma se aggiungiamo che si tratta dell’opera da cui sono stati tratti il manga e l’anime Basilisk ed il film Shinobi

knYamada (1922-2001), scrittore e saggista, e’ stato autore di molti romanzi di mystery, di libri ambientati nel periodo Meiji e di volumi su samurai e guerrieri ninja dalle capacita sovrumane, molti dei quali trasposti in pellicola. Tra le sue opere piu rappresentative vi sono appunto Koga ninpocho (Appunti sulle tecniche ninja dei Koga) e Edo no butokai (Balli di Edo). A lui e’ anche dedicato il Yamada Futaro Museum che si trova nella prefettura di Hyogo. Nel sito della Random house. inc. e’ possibile leggere alcune pagine del volume.

 

 

Advertisements