ai4

Era da parecchio tempo che meditavamo sulla possibilita’ di esplorare anche questa direzione, ovvero la traduzione di opere di autori italiani in inglese, considerato pure l’interesse crescente dimostrato da persone abitanti all’estero verso i racconti degli scrittori italiani ospitati sulle pagine delle antologie ALIA e Fata Morgana. Ma cedo la parola al mio amico Davide Mana, la persona piu’ adatta ad illustrare questo nuovo progetto.

 

 

 

 

 

***********************
E cosi`, mentre comincia il lavoro di traduzione per rendere il meglio Alia accessibile ai lettori di tutto il mondo, ho aperto un blog di lingua inglese nel quale annotero` gioie e dolori di questa nuova attivita`.

Gioie, perche’ tradurre autori eccellenti e` sempre un piacere.
Dolori, perche’ rendere giustizia al loro linguaggio, e non solo alle loro idee, sara` un lavoro improbo.

Starting in 2003, Alia has been publishing the best imaginative fiction in Italy.
Printing Italian writers side by side with well-respected American, English and Japanese authors, what started out as a fan-produced effort turned into a strikingly original voice in the field of fiction.
Still proudly independent and managed as a non-profit project, Alia is now in its fifth year.

In 2009, the Alia crew will strike out in yet another direction – publishing a high-quality English-language anthology of Italian writers for the global market.
Fantasy, hard science fiction, horror and new weird, surrealism and satire.

Maintained by Davide Mana, main editor and translator of this project, this page, Glossolalia, will chronicle the translation and production of the first international Alia outing.
It will host reflections, frustrated rants, critical considerations, plain nonsense.
***********************

Nasce cosi’ Glossolalia. L’evoluzione prosegue…

 

思っていたより早く『ALIA』新企画の発表がいよいよ出来ます。「Glossolalia」が生まれました!!!

しかし、「Glossolalia」は何でしょうか? つまり、イタリアの新しい幻想文学にご興味を示した外国の方々は多くなったから(深く感謝しますm(_ _)m)、英語版の「ALIA – イタリアの新しい幻想文学」(仮名)のアンソロジーを出版してみるのです。上手く行けば、2009年3月までに出来上がるはずだが、収録された短編は、今まで「ALIA」アンソロジーと「Fata Morgana」アンソロジーに載った作品のセレクションですね。
ブログでのコメントとかご意見とか、いつでもどうぞ。

英語版が出るから、もしかすると、いつか、日本出版社はその日本語版も出して下さる
可能性もあるかもしれません。夢また夢……。
あとは……まあ、一歩一歩!

これからもどうぞよろしくお願いいたします。m(_ _)m

マーナさん、Go, Go, Go!!!