Curiosamente, se si parla di letteratura mystery a ben pochi verrebbe in mente di menzionare il giallo giapponese. E dire che dopo quella americana, inglese e francese e’ probabilmente la piu’ sviluppata al mondo. Gia’ Ellery Queen a suo tempo aveva citato Edogawa Ranpo come uno dei cento migliori giallisti esistenti. Vero e’ che nonostante le entusiastiche parole di Queen di Ranpo ancora oggi si trova poco tradotto persino in inglese (la solita Kurodahan sta attualmente facendo un grande lavoro di riscoperta di questo autore fondamentale per il genere).
In Italia, la piu’ recente sua traduzione e’ quella del racconto Morte di un sonnambulo edito in M rivista del mistero n.4, Edizioni Alacran, 2007 e tradotto da Faliero Salis. Nello stesso numero si trova anche il racconto di Okamoto Kido, altro scrittore chiave del giallo nipponico, La lanterna di pietra. Il testo di Ranpo e’ illustrato da Chiara Negrini, una delle ALIA girls.
In italiano ovviamente si e’ visto davvero molto poco della vasta produzione giapponese (spesso in traduzioni non delle migliori e poco capaci di rendere l’atmosfera originale dei testi). Una manciata di volumi in tutto di alcuni autori come Matsumoto Seicho, Yokomizo Seishi, Togawa Masako. Poi alcune recenti traduzioni come Le quattro casalinghe di Tokyo di Kirino Natsuo qui spesso presentato come un romanzo sociale quando in Giappone rientra invece tranquillamente nella categoria del giallo.
Interessante il saggio di Maria Tersa Orsi presente in La belva nell’ombra, Edogawa Ranpo, Marsilio editore.
Senz’altro fondamentale quindi l’uscita in america di due testi che permettono di gettare finalmente in profondita’ uno sguardo in questo filone della letteratura e che dimostrano inoltre l’interesse crescente della stessa comunita’ accademica d’oltreoceano verso la letteratura di genere.
Si tratta di Murder Most Modern: Detective Fiction and Japanese Culture di Sari Kawana edito nel 2008 dalla University Of Minnesota Press e di Purloined Letters: Cultural Borrowing and Japanese Crime Literature, 1868-1937 di Mark Silver edito dalla University of Hawaii Press nel 2008.
L’entusiamo dei giapponesi per il mystery ha portato ovviamente alla realizzazione anche di numerose pellicole, manga e animazioni (come Detective Conan, tanto per fare un nome noto pure da noi). Alcuni detective come Kindaichi Kosuke sono altrettanto popolari quanto Marlowe o Sherlock Holmes – basta pensare come Yokomizo Seishi ha venduto piu’ di cinquanta milioni delle proprie opere; in pratica un giapponese su due ha letto dei suoi romanzi.
Le immagini sono le copertine dei due volumi Murder Most Modern e Purloined Letters.
celiovibenna
Ott 24, 2008 @ 07:46:43
Ecco, se ti procuri Purloined Letters — DEVI procurartelo! — me lo presteresti, prima o poi?
Massimo
Ott 24, 2008 @ 10:58:05
Se me lo procuro ben volentieri.
artaud
Ott 24, 2008 @ 12:29:30
Maria Teresa Orsi autrice anche di un volume sui manga nel lontano 1978…..(se non sbaglio)
Massimo
Ott 24, 2008 @ 12:54:36
Si’, e’ lei. Poi mi pare recentemente abbia pure scritto degli altri volumi sui manga…
deepblue
Apr 02, 2011 @ 09:59:46
Salve. Complimenti per il blog, che è molto interessante! A proposito di Okamoto Kidō, vorrei sapere se esistono già altre storie tradotte in italiano di “Hanshichi torimonochō”. Ci sono degli studi (in italiano/inglese) sull’argomento? Grazie mille in anticipo
Massimo
Apr 02, 2011 @ 10:47:00
Grazie.
Di Okamoto e’ pubblicata la storia “Here Lies a Flute” (笛塚) in questa antologia:
http://www.kurodahan.com/mt/e/catalog/jp0007cate.html
Nel 2002 una sua storia e’ stata inclusa in:
Recentemente, nel 2007, e’ uscito un volume che raccoglie quattordici storie Di Hanshichi e con un’introduzione e biografia sull’autore:
Poi nel 2004 e 2008 sono usciti, sempre di Hanshichi, due volumi in Francia:
In italiano non mi risultano altre sue storie tradotte. Gli studi su di lui anche in inglese sono, purtroppo, ancora molto pochi.
Rossana
Dic 07, 2011 @ 16:27:01
ciao, molto interessante il blog..Volevo chiederti, visto che sto facendo una tesi su Yokomizo seishi e più precisamene sul libro ” l’ascia, il koto, i crisantemi” avresti indicazioni su libri, articoli, link, interviste…e anche sul film “Inugami’s” di Ichikawa Kon. Grazie mille
Massimo
Dic 07, 2011 @ 17:43:16
Grazie.
Dunque, il saggio “Yokomizo Seishi, lo scrittore della gente”, LN-LibriNuovi n. 30, CS_libri, Torino 2004, pp. 131-144 dello scrittore Hayami Yuji dovresti procurartelo. Contiene informazioni anche sulla struttura della letteratura gialla giapponese. Credo sia l’articolo piu’ lungo uscito su di lui in Italia. Puoi trovare la rivista contattando questo editore:
http://www.arpnet.it/cs/
Per i film ti consiglio di contattare il portale di cinema e cultura asiatica Asian Feast. Sicuramente trovi qualcosa che ti puo’ servire. Dovrebbero esserci varie recensioni su pellicole basate sui lavori di Yokomizo.
http://www.asianfeast.org/